Студент факультету філології та журналістики Ігор Олюха – володар спеціальної відзнаки в галузі художнього перекладу літературного конкурсу з міжнародною участю «Жива троянда»
Другокурсник факультету філології та журналістики, здобувач першого (бакалаврського) рівня вищої освіти за ОПП «Філологія (Українська мова і література)», член літературної студії «Заспів» Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка Ігор Олюха – переможець міжуніверситетського літературного конкурсу з міжнародною участю «Жива троянда – 2022» (м. Київ), який цьогоріч відбувся під гаслом «Художнє слово залишається живим та незламним навіть тоді, коли гримлять гармати».
Організували студентський творчий турнір Літературна студія імені Максима Рильського і Центр літературної творчості Навчально-наукового інституту філології КНУ імені Тараса Шевченка. У конкурсі взяла участь талановита молодь з університетів Варшави, Дніпра, Києва, Кропивницького, Львова, Ніжина, Полтави, Черкас та інших міст України й зарубіжжя, котра змагалася в номінаціях «Поезія», «Проза і драматургія», «Літературна критика», «Художній переклад».
Конкурс проходив у кілька етапів: наприкінці березня – на початку квітня 2022 р. юні письменники презентували свої доробки під час онлайн-зустрічей та надсилали на розгляд журі під орудою Антона Іщука; упродовж місяця тривало оцінювання робіт і визначення призерів; у травні було названо імена лауреатів, а офіційну церемонію нагородження заплановано на вересень 2022 р. Твори учасників конкурсу будуть опубліковані в альманасі «Сві-й-танок» КНУ.
Переклади Ігора Олюхи, як і дослідництво юної літературознавиці з Варшавського університету (Польща) Катаржини Пастушки, журі вирізнило у спеціальну відзнаку завдяки їхній майстерності, культурній вартості, духовній компоненті.
Полтавець Ігор Олюха подав на конкурс перекладну добірку пісенної європейської лірики, головно з творів англійського барокового композитора Генрі Перселла (1659–1695), німецького композитора-романтика Фелікса Мендельсона (1809–1847), сучасного норвезько-американського композитора й піаніста, шанувальника музичної класики Оли Яйла (1978).
Студент продемонстрував глибоке володіння іноземними й українською мовами, відповідальність перед словом, літературний хист. Помітно посприяли його здобуткові досвід публікацій в «Альманасі Полтавського національного педагогічного університету “Рідний край”», творче спілкування з наставниками й ровесниками-однодумцями.
Літературна студія «Заспів» (керівниця – старша викладачка кафедри української літератури Галина Білик) і вся дружна родина факультету філології та журналістики пишаються своїм вихованцем! Щиро зичимо Ігорові сягнути Олімпу Слова, стати гордістю нашого письменства й перекладацтва!
Дякуємо вельмишановним організаторам конкурсу – директорові Центру літературної творчості ННІФ КНУ імені Тараса Шевченка доктору філологічних наук, професору Михайлові Наєнку, старшій лаборантці Центру літературної творчості ННІФ КНУ, кандидатці філологічних наук Марині Єщенко – за повсякчасну «цехову» підтримку літературної молоді України.