#філологія_та_медіа_тут_і_зараз: профорієнтаційний день на факультеті

У рамках університетської ініціативи «Драйвові канікули-2022» на факультеті філології та журналістики 29 червня 2022 року відбувся профорієнтаційний захід #філологія_та_медіа_тут_і_зараз, участь у якому взяли учні різного віку із полтавських шкіл.

Насичена програма драйвового канікулярного дня передбачала низку заходів, що мали на меті познайомити школярів зі специфікою філологічного та журналістського фаху, а також зі специфікою діяльності факультету.

Знайомство із факультетом філології та журналістики розпочалося в затишній рекреації третього поверху, де у невимушеній та дружній атмосфері гостей зустріла й привітала очільниця факультету Оксана Кирильчук.

Завідувачка кафедри журналістики Світлана Семенко для учасників драйвових канікул провела актуальний тренінг «Цифрова безпека у воєнний час». Учнівська молодь активно брала участь у дискусії про те, як захистити свої акаунти, створити надійні паролі для соцмереж, не стати жертвою фішингу, безпечно комунікувати в месенджерах. Крім того, викладачі кафедри відповіли учням про особливості підготовки журналістів у ПНПУ імені В. Г. Короленка.

На наступних локаціях завідувачка кафедри української літератури Віра Мелешко та доцентка кафедри світової літератури Ольга Орлова познайомили учасників заходу з Полтавським педуніверситетом як із потужним літературним центром. Віра Анатоліївна розповіла про те, що чимало випускників нашого вишу стали знаними й менш відомими письменниками чи літературознавцями, на нашому факультеті ще від початку 60-х років і до сьогодні працює літературна студія «ЗАСПІВ», дітище кафедри української літератури. Учасники студії – нині прекрасні вчителі, журналісти, письменники. Згадали, зокрема, Дмитра Моргунова – ведучого прямоефірних інформаційно-аналітичних програм Національної радіокомпанії України, від початку широкомасштабної російської агресії – воїна ЗСУ. Крім того, в університеті дуже часто відбуваються зустрічі студентів з письменниками України. Так, кафедра української літератури за останні десять років зорганізувала дійства за участю майже 180 митців.

Літературні гостини продовжилися в аудиторії українсько-японської дружби «Sakura». Доцентка кафедри світової літератури Ольга Орлова розповіла учням про історію створення аудиторії, тісні зв’язки нашого університету з японськими вишами, про спільні наукові та освітні проєкти. Результатом останнього з них є навчання двох студенток факультету, яке наразі триває в Університеті Сайтама.

Викладачка звернула увагу учнів на унікальність японської поезії та малярства. Оформлення аудиторії репродукціями видатних митців – К. Хокусая, У. Хіросіґе, допомогло відчути глибину проникнення митців до природньої гармонії, і водночас оцінити зосередженість і спокійну відстороненість авторів. Короткі, але багатозначні хайку Мацуо Басьо доповнили філософію японського мистецтва поняттям поетичного гумору. Діти із задоволенням шукали образи, які могли завершити хайку-сенрю, схожі на українські загадки.

У Науково-методичному центрі якості вивчення англійської мови та зарубіжної літератури (директорка – професорка Ольга Ніколенко) учасників літньої школи ознайомили з науковою та навчальною базою, продемонстрували сучасні підручники та медійні платформи.

Локація «Лінгвістичний центр» занурила учнів у світ дивовижного українського мовознавства. Завідувачка кафедри української мови Ірина Павлова ознайомила допитливих гостей із особливостями написання мотиваційного листа, доцентка кафедри Тетяна Ніколашина озброїла їх мнемонічними техніками для швидкого та якісного засвоєння фонетики й орфоепії, а доцентка Світлана Педченко провела інтерактивну гру «Новий український правопис: мотивація змін». Під керівництвом досвідчених наставників учні мали змогу в невимушеній дружній атмосфері вдосконалювати свої навички усного та писемного українського літературного мовлення.

Кафедра англійської та німецької філології представила майбутнім вступникам один з провідних інноваційних методів підготовки до написання есе англійською мовою, який було розроблено відомим американським письменником, професором Грегорі Равер-Лампманом. Доценти Євгенія Вєнєвцева та Михайло Рахно продемонстрували важливість чіткого структурування есе та переваги застосування цього методу. Присутні мали змогу виконати ряд завдань, які сприяли розумінню запропонованого матеріалу.

Фінальна локація дала змогу школярам – гостям факультету зануритися в унікальний світ перекладацької праці. Завідувач кафедри романо-германської філології перекладач-практик Богдан Стороха на актуальному матеріалі сучасних мемів продемонстрував ті пастки, у які може потрапити пересічний мовець, скориставшись машинними перекладачами. У такий спосіб Богдан Валентинович довів учням виняткову важливість вправного й досвідченого перекладача.

Насамкінець викладачі факультету побажали школярам тихих і мирних канікул під мирним українським небом та запросили їх на навчання, аби вже на фаховому рівні зануритися в галузі філології та медіа.

Інші новини: